ادبیات عربی

بحث تخصصی در مورد ادبیات عرب

ادبیات عربی

بحث تخصصی در مورد ادبیات عرب

دل نوشته
هر علمی با تضارب آراء رشد خواهد کرد و تضارب آراء زمانی محقق می شود که از اقوال و نظریات دیگران نیز مطلع باشیم. در زمان های گذشته که کتابت نبود، شفاهی از نظریات همدیگر مطلع می شدند. کم کم کتابت جا گرفت و بسیار در انتقال نظریات کمک کرد، به گونه ای که حتی ما الان می توانیم نظریات دقیق مصنفی که هزار سال پیش از دنیا رفته را بدانیم.
لذا از زمانی که کتابت شروع شد خدمت بزرگی به پیشرفت علم کرد و همچنان این خدمت باقی است.
در ابتداء که کتابت شروع شد، لازم بود بر روی چیزی بنویسند ولذا اگر کسی می خواست مطلع شود باید یا خود آن نوشته را می دید یا نوشته ای که از روی آن نسخه برداری شده است. تا این که صنعت چاپ آمد و دیگر کسی کتابی را نسخه برداری نمی کند بلکه چندین دوره از آن چاپ می کنند. همه این امور به انتقال راحت تر علم کمک می کند.
واما در زمان ما که شبکه ای درست شده که اگر کسی مطلبی را در آن قرار دهد، در آن واحد هزاران بلکه میلیون ها نفر آن هم در نقاط مختلف زمین آنرا خواهند دید و قابل استفاده خواهد بود. لذا به نظر می رسد اگر از این صنعت در پیشبرد علم استفاده نکنیم در واقع به علم خیانت کرده ایم. لذا بر هر یک از اهل علم واجب است که علم خود را نشر دهند. والله الهادی الی الصواب.
دنبال کنندگان ۲ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
بایگانی

مجاز

چهارشنبه, ۲۱ بهمن ۱۳۹۴، ۰۲:۰۹ ب.ظ

مجاز در معنی و مجاز در لفظ

در زبان عربی بلکه همه زبان ها یک مطلب مسلم است که گاهی لفظی مجازا در معنای دیگری استعمال می شود (علی المشهور فی المجاز) مثل این که لفظ اسد که به معنی حیوان مفترس است در معنی زید شجاع استعمال می شود. ولی ظاهرا بحث مجاز باید وسیع تر از این باشد.

توضیح: می توان ادعا کرد ما دو نوع مجاز داریم: 1-مجاز در معنی 2- مجاز در لفظ

مجاز در معنی: همین نوع مجازی است که شهرت دارد و بحث های مفصلی در مورد آن صورت گرفته. در این مجاز اگر دقت شود لفظ باقی می ماند و معنی فرق می کند. یعنی مثلا لفظ اسد باقی می ماند ولی معنی حیوان مفترس اراده نمی شود و معنی زید شجاع اراده می شود. در این نوع مجاز چون معنای دیگری می خواهد به جای معنی موجود بنشیند لذا باید تناسب بین آن دو معنی وجود داشته باشد واصلا لازم نیست که لفظ این دو هم با هم تناسبی داشته باشند. مثلا لفظ اسد لازم نیست با لفظ زید تناسب داشته باشد چون مجازی که صورت گرفته مربوط به معنی است.

مجاز در لفظ: معنی باقی بماند ولی لفظ مختلف شود. برخی اوقات به جای لفظی که معنی خاصی می دهد، لفظ دیگری استعمال می شود که همان معنی را می رساند. در این جا به خلاف نوع قبل، معنی باقی مانده ولی لفظ مختلف شده است. لذا در این جا باید تناسب بین این دو لفظ باشد. وشاید بتوان گفت به معنی هیچ ارتباطی ندارد. مثلا در مورد برخی افعال ثابت شده که با حرف خاصی استعمال می شوند ولی گاهی آن فعل با حرف دیگر استعمال می شود. در این جا چون معنی فعل با حرف جدید سازگار نیست لذا می گوئیم این حرف جدید معنی همان حرف قبلی را می دهد. در این جا معنی باقی مانده ولی لفظ تغییر کرده لذا مجاز در لفظ است. مثلا ابن هشام در مغنی در بحث معانی حرف (عن)، یکی از معانیی که ذکر می کند این است که به معنی استعلاء باشد. یک مثال او این است (لا أفضلت فی حسب عنّی) (یعنی در حسب و نسب بر مو فضیلت نداری) در این جا در مغنی آمده که به معنی علی است که معنی استعلاء دارد، واستدلال بر این مطلب را این گونه بیان می کند: (وذلک لأن المعروف أن یقال: أفضلتُ علیه). یعنی چون عرب در هنگام استعمال این کلمه با علی استعمال می کند که به معنی استعلاء است لذا باید در این جا گفته شود عن به معنی علی است.

در واقع نه این که یکی از معانی موضوع له کلمه (عن)، استعلاء باشد، بلکه به نظر ما در این موارد فقط لفظ (عن) مجازا به جای لفظ (علی) استعمال شده است. لذا در این جا معنی به حال خود باقی است و لفظ متفاوت شده. فافهم و تأمل، فانه دقیق وبالتدبر حقیق!
موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۴/۱۱/۲۱
محمد مهدی شم ابادی

حقیقت

رابطه هیئت ها

مجاز

معنی حرف

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

کاربران بیان میتوانند بدون نیاز به تأیید، نظرات خود را ارسال کنند.
اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید لطفا ابتدا وارد شوید، در غیر این صورت می توانید ثبت نام کنید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی